Schlagwort: Übersetzer und Dolmetscher

Regionalgruppentreffen der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher am 10.03.2026 um 19:30 Uhr im Kolpinghaus Regensburg zum Thema „Künstliche Intelligenz“

Unser nächstes monatliches Treffen findet am Dienstag, den 10.03.2026, wie immer um 19:30 im Kolpinghaus statt. Unser Regionalleitungsmitglied Emanuele hat als Einladung bzw. Reminder für das gemeinsame Regionalgruppentreffen der Regensburger Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen am kommenden Dienstag folgende Nachricht von der Veranstalterin weitergeleitet: Es gibt ein Thema, das uns alle umtreibt – sowohl privat als auch…
Weiterlesen

KI-Übersetzung mit Revision

Diese Form der „Light-Übersetzung“, gerne auch Post-Editing genannt, wird mittlerweile standardmäßig von Übersetzungsbüros und Agenturen angeboten. Es handelt sich hierbei um eine innovative Methode, bei der spezialisierte intelligente Übersetzungsmaschinen eingesetzt werden, um Übersetzungen schnell, effizient und für den Kunden kostengünstig zu erstellen. Anschließend werden die maschinell erstellten Übersetzungen von professionellen Übersetzern auf ihre Richtigkeit überprüft…
Weiterlesen

Regionalgruppentreffen der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher am 10.02.2026 um 19:30 Uhr im Kolpinghaus Regensburg

Unser nächstes monatliches Treffen findet am Dienstag, den 10.02.2026, wie immer um 19:30 statt. Nach dem Webseitentreffen der Regensburger Übersetzerinnen und Dolmetscher im Januar können wir nun auch mit unserer Reihe interessanter Veranstaltungen für die gesamte Regionalgruppe durchstarten! Und so geht es gleich los: Unsere Kollegin Maggie schenkt uns Anregungen, wie wir aus Sprachmittlerinnen/Sprachmittlern zu…
Weiterlesen

Über die Regionalgruppe der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher

Die Regionalgruppe der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher besteht mit einigen Unterbrechungen seit mehreren Jahrzehnten. Nachdem eine engagierte junge Kollegin die Leitung neu übernommen hatte, kam wieder frischer Wind in die Gruppe der professionellen Sprachmittlerinnen und Sprachmittler. Nach einigen gemeinsamen Treffen kam die Idee einer gemeinsamen Homepage auf, die im Anschluss zielstrebig weiterverfolgt und umgesetzt wurde.…
Weiterlesen

Reise der Regionalgruppe Regensburg nach Krakau im nächsten Jahr 2026 an Christi-Himmelfahrt

Die Urlaubsplanung für 2026 kann beginnen. Unsere Polnisch-Kollegin Aleksandra organisiert im nächsten Jahr wieder eine gemeinsame Reise der Übersetzerinnen und Übersetzer/Dolmetscherinnen und Dolmetscher der Regionalgruppe Regensburg. Nach dem tollen gemeinsamen Ausflug nach Prag im Mai geht es nun langsam in die Planung der nächsten gemeinsamen Reise. Diese soll im Jahr 2026 nach Krakau in Polen…
Weiterlesen

Werbeaktion des BDÜ zum Jahresende – Wandkalender für 2026

Die Leiterin der Regensburger Regionalgruppe der Übersetzerinnen und Dolmetscher Sabine hat auf Folgendes hingewiesen: Zum Jahresende startet der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ eine tolle Aktion: Es werden 3-Monats-Wandkalender 2026 mit BDÜ-Logo und Weiterleitung auf die Mitgliederdatenbank gedruckt. Das ungefähre Layout des Kalenderkopfes ist aktuell noch in Arbeit. Mit diesem BDÜ-Wandkalender 2026 soll ein…
Weiterlesen

Treffen der Regionalgruppe der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher am heutigen Donnerstag, den 13.11.2025 um 19:30 Uhr, im Kolpinghaus Regensburg

Das Treffen der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher im November steht wie jedes Jahr in diesem Monat unter dem Motto „Ideenfindung für das kommende Jahr“. Wieder einmal ist ein Jahr vergangen, das die Übersetzerinnen und Dolmetscher der Regionalgruppe Regensburg sowohl mit interessanten Vorträgen und Diskussionen als auch mit geselligen Veranstaltungen gefüllt haben. Das Novembertreffen ist eines…
Weiterlesen

Wodurch zeichnen sich amtlich beglaubigte oder beeidigte Übersetzungen aus?

Eine beglaubigte Übersetzung, auch beglaubigte oder beeidigte Übersetzung genannt, erkennt man an folgenden Merkmalen: dem Stempel des Übersetzers/der Übersetzerin, der Verbindung der Blätter durch Heftung oder Notarschnur sowie dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers/der Übersetzerin. Der Stempel unter der Übersetzung ist der Stempel des öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzers, der die Übersetzung angefertigt hat. Der Stempel beinhaltet…
Weiterlesen

Treffen der Regionalgruppe der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher am Dienstag, den 14.10.2025 um 19:30 Uhr, im Kolpinghaus Regensburg

Das Treffen der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher im Oktober steht unter dem Motto „Offene Fragestunde“. Konkret heißt das, interessierte Kolleginnen und Kollegen können die verschiedensten berufsrelevanten Fragen stellen, die ihnen auf den Nägeln brennen und auf die sie sich eine Hilfestellung von anderen Übersetzern und Dolmetschern erhoffen. Nachdem bei den letzten Treffen immer wieder diverse…
Weiterlesen

Welche verschiedenen Arten des Dolmetschens gibt es?

Vielen Menschen ist vielleicht nicht bewusst, dass es verschiedene Arten des Dolmetschens gibt. Jede dieser Varianten hat ihre eigenen Vorteile und Anwendungsbereiche. Bei der Auswahl der richtigen Dolmetschart sollten die Art der Veranstaltung, die Größe und Zusammensetzung des Publikums sowie die zu vermittelnde Botschaft berücksichtigt werden. Simultandolmetschen. Simultandolmetschen wohl die am häufigsten verwendete Art des…
Weiterlesen