translations german/english translations english/german <p>beglaubigte Übersetzungen Englisch</p>
Menu

Datenschutz

Treffen der Regionalgruppe der Regensburger Übersetzer und Dolmetscher im November 2018
Unser nächstes Regionalgruppen-Treffen findet am heutigen Mittwoch, den 14. November 2018, um 19.30 Uhr im Kolpinghaus statt.

Wie jedes Jahr im November geht es auch heute Abend um die Themenplanung für das nächste Jahr.
Wir haben in den vergangenen Jahren bereits gute Erfahrungen damit gemacht, dass Kolleginnen und Kollegen sich eines Themas angenommen haben. Es geht nicht darum, dass man einen längeren, perfekt ausgearbeiteten Vortrag zu dem jeweiligen Thema halten muss. Vielmehr ist es ausreichend, sich etwas mit der Thematik zu beschäftigen, eine kurze Einführung zu geben und dann die Diskussion zu moderieren.

Da wir doch sehr viele Kolleginnen und Kollegen mit langjähriger Berufserfahrung und unterschiedlichen Schwerpunkten in unserem Kreis haben, gibt es zu den verschiedensten Themen immer lebhafte und interessante Diskussionen.

Bestimmt kommen auch heute Abend wieder viele Kolleginnen und Kollegen mit vielen Ideen für das kommende Jahr, die an einem professionellen Austausch und einer netten, gemütlichen Runde interessiert sind.
 

Linguistin als Heldin in Alien-Film

Blog >> Aktuelles

Linguistin als Heldin in Alien-Film

In dem Science-Fiction-Film „Arrival“ sind riesige monolithische Raumschiffe an 12 verschiedenen Orten der Erde gelandet.
Die Regierung und das Militär stehen vor der Frage, wie man sich mit den Außerirdischen eigentlich verständigen soll, über deren Beweggründe man absolut nichts weiß.
Eine Linguistin soll für Verständigung sorgen und wird so zur Retterin der Menschheit.

Die Titelheldin Dr. Louise Banks ist keine Agentin oder Soldatin, sondern eine Wissenschaftlerin, die versuchen soll, mit den außerirdischen Besuchern Kontakt aufzunehmen.
Die Übersetzung  eigentümlicher kreisförmiger Tintenkleckse wird zu einer wahren linguistischen Herkulesaufgabe, da sie unser eigenes Sprachverständnis völlig auf den Kopf stellen.

In dem Film geht es nicht nur um die Frage, wie man Zeichen entschlüsselt, von deren Bedeutung man nicht die allergeringste Vorstellung hat. Es geht um einen der Kernsätze der Linguistik, dass unsere Wahrnehmung der Realität davon abhängt, mit welchen sprachlichen Mitteln wir sie beschreiben.
Laut der Sapir-Whorf-Hypothese formt jede Sprache eine ganz spezifische Wahrnehmung der Welt.

Die Aliens sind hier nur eine Metapher für die Menschen, die trotz modernster Technik und Kommunikationsmöglichkeiten häufig  Verständigungsprobleme haben.

Arrival ist alles andere als ein typischer Science-Fiction-Film. Er kann als Parabel auf die Ansichten und Wertvorstellungen der unterschiedlichen Kulturen verstanden werden und geht in die Tiefe, wird emotional und philosophisch und liefert dem Zuschauer Anstöße zum Nachdenken.
 

Zurück

KATEGORIEN

ARCHIV